一男子在新加坡机场被捕 原因是买了机票没登机

作者:未知 来源:未知 2019-09-10

A man was arrested recently at Singapore's Changi Airport. His wife was traveling, but he wasn't. So he bought a plane ticket so he could walk her to the gate. That is why he was arrested. In Singapore, transit areas, like waiting places to board a plane, are restricted. If you go there without actually planning to fly, you can be arrested, fined as much as $14,000, and imprisoned for as long as two years. Police say the 27 year old husband had no intention to actually depart Singapore. So he was arrested. And the island's police force is warning residents not to misuse their boarding passes.

This has happened 33 times this year. If you're asking why, you may want to have a look at Changi Airport. It features the world's largest indoor waterfall. It has a four story slide, a butterfly dome and gardens with 3,000 trees, 60,000 other plants, mazes and a suspension bridge. It's regularly named one of the best airports on the planet. But if you go to a transit area there, police say you'd better be traveling to your next destination.

    CNN
    栏目推荐