毕业礼握手,切莫恐惧

作者:未知 来源:未知 2013-03-30

It’s graduation season. And some scientists got to wondering whether the folks who shake hundreds of hands while passing out diplomas run the risk of coming away with a fistful of infectious microbes, such as Staphylococcus aureus. Good news—turns out the risk of being passed a disease-causing bacterium while pressing the flesh is pretty remote. That’s according to a study in the Journal of School Nursing. [David Bishai et al., "Quantifying School Officials’ Exposure to Bacterial Pathogens at Graduation Ceremonies Using Repeated Observational Measures"]
现正值毕业季。一些科学家开始疑惑这些在颁发学位证时,握了几百只手的人们是否冒着带走一大把传染性细菌的危险,比如说金黄葡萄球菌。根据《学校护理杂志》的研究。(David Bishai等人,采用重复观测法定量分析毕业典礼上学校官员细菌性病原体的接触)好消息——事实证明通过肌肤接触而被传染可致病性细菌的危险性非常小。

The researchers swabbed the palms of 14 school officials before and after graduation. They found that before the ceremony, and even after a slathering of sanitizer, hands were home to plenty of nonharmful bacteria. On the infectious scorecard, one dean brought Staph aureus to a commencement. Two others at a different ceremony walked away with it. And one of those samples came from a left hand, which didn’t participate in any of the meeting or greeting. So the math says that of more than 5,000 handshakes, just one may have passed along something less welcome than a sheepskin.
研究人员分别在典礼前后对14名学校官员采集手拭子。他们发现在典礼前,即使在涂抹了大量消毒剂后,手上仍然存在大量的无害细菌。在传染性积分卡上,一个院长将金黄色葡萄球菌带到了毕业典礼上。身处不同典礼的另外两个人被传染了此细菌。其中的一个化验样本来自于左手,其没有参与任何见面问候的部分。所以,由这个数字可以得出在5000多次的握手中,可能仅有一个人会把没有学位证那么受欢迎的东西传递出去。

So if you’re graduating this spring, feel free to shake hands. While you wonder if the last person who wore that robe had anything contagious.
那么如果你今年春季毕业,尽可随意握手。而你想知道的就是上一个穿这件学士服的人是不是患有什么传染性疾病。

    栏目推荐